※今回からたまに、でも出来るだけ、ドイツ語でも自分の思いを言葉化していきたい。そのドイツ語はここに書かれている日本語以上に、文章として間違いだらけだと思う。しかし今は書くこと、それ自体を優先しているので、その点はご了承願いたい。 ※Von heute versuche ich manche mal, wie möglich, das Tagebuch auf Deutsch zu schreiben. Ich würde mich derzeit auf das Schreiben konzentrieren mehr als die Grammatik. Deshalb könnte es hier sicher viele Fehler geben. Zuerst würde ich Ihnen darüber informieren. 今日もまた取り留めのないことを書いていくことになるのだろう。 Auch heute werde ich wieder dummes Geschwätz schreiben.. 最近は再び少しずつドイツ語の勉強を進めている。とは言っても自分が望んでいるほどは捗っていない。文法、聞き取りを少しとドイツ人のおじいさんに協力してもらって、週一で朝食を食べたりしながらドイツ語で会話をしている。一日が過ぎていくのはなんとこう、あっという間なのだろう。こう思うことができるのは以前よりも活動的になっていることの裏返しであり、であればこれは喜ぶべきことなのだろう。 Zurzeit habe ich wieder angefangen, langsam Deutsch zu lernen. Jedoch geht es nicht so gut als ich wollte. Die Grammatik, die Nachschreibeübung und ab und zu unterhalte ich mich mit einem alten Herrn über die verschiedenen Themen auf Deutsch. Wie schnell vergeht einer Tag. Es heißt aber, dass ich momentan viel Motivation zu tun habe...
なんか海外って感じで、良い動画ですね。
返信削除我が家も毎年私主催のクリスマスパーティーしてます。
大人はサンタさんにプレゼントは貰えないので、1000円
ぐらいのプレゼントを用意して、プレゼント交換をします。
パーティーに参加してくれる友達には好評です。
パーティーは料理や飲み物は私が用意するのですが、
それは、この一年の友達への私の感謝の気持ちです。
トモちゃんも初めてのドイツでのクリスマス楽しんでね。
明けましておめでとうございます!
返信削除て、返事が遅くなってすいません!
あー、ゆかちゃんの手作りご飯、食べたいです、今頃は横手で姉がご馳走になっていることでしょう。。
僕もクリスマスはプレゼント交換しましたよ!
僕はボードゲームが当たりました。
でもそのプレゼントを買った人に貸したまま返って来ません。。