ヌードデッサン / Aktzeichnen

先週から再びヌードデッサンに通い始めました。

Seit letzter Woche habe ich angefangen, zum Aktzeichnen wieder zu gehen.


なんとなしに描き始めると、身体のバランスが変な具合になってしまうし、作品として面白くない。そのために鉛筆や木炭でシャッシャッと訓練する必要があるのだろうけど、それはそれとして、僕はやっぱりどうにもペンにこだわりがあるようなので、なんとか自分なりの道を見つけようと試行錯誤する。

Am Anfang hat es mir sehr schwergefallen, meinen eigenen Still zu finden. Normalerweise braucht man bestimmt eine Technik, um ein Modell besser zu umreißen. Sonst tritt ein Menschen beispielsweise mit großem Kopf und kleinem Körper auf deinem Skizzenbuch auf. Deshalb sollte man mit Bleistift oder Kohle viel trainieren. Aber ich hatte doch viele Lust, mit Kugelschreiber noch freier mit Leidenschaft zu zeichnen. Also ich habe im Dunkeln getappt, meinen eigenen Weg zu entdecken.


すると突然、こんな具合に新しい描き方が出て来た。描いていて気分が乗ってくるし、なにより出来上がりの作品の満足度が高い。ここまでくると、モデルを忠実に再現するという意識から、モデルはあくまでもネタの提供者、媒介に過ぎず、いかに目の前の作品を作品として充実させるかということに関心が移っていることに気がつく。

Dann ich habe plötzlich und unabsichtlich so ein Zeichnung erschaffen. Mit dieser Art arbeite ich sehr aufregend und vor allem bin ich mit dem Werk ziemlich zufrieden. Im diesen Augenblick habe ich bemerkt, dass mein Bewusstsein vom Modell zu meinem Werk (oder zu meiner Seele) umgesetzt wurde. Modell ist hier nur ein Geber(ein Medium) eines Materials(einer Form). Jedoch interessiere ich mich dafür, wie ich das Zeichnen als ein Werk entwickeln kann.


そこからはデッサンが急激に面白くなり、その日の2時間はあっという間に過ぎ去った。このやり方が正しいのかは分からないし、また次回は全然別の描き方をしているかも知れない。でも少なくともこの中の数枚は後で何度も見直してしまうほど手応えを感じる作品となった。

Seitdem habe ich mich mit Leidenschaft auf das Skizzen sehr konzentriert und diese zwei Stunden sind blitzschnell vergangen. Ich bin noch unsicher, ob diese Art und Weise richtig ist. Und es kann sein, dass ich nächstes mal mit einem komplett ganz anderen Still zeichnen werde. Auf jeden Fall habe ich heute einige Werke geschaffen, die ich später wieder und wieder anschauen möchte.







ちなみにこれは先週の一枚。これはこれでそんなに悪くはない。

Das ist das Beste von letzter Woche.




取りあえずはもう少し続けてみよう。

Ich würde einfach mal schauen, wie es weiter laufen wird.


コメント

このブログの人気の投稿

[Ausstellung] "Partnerstädtische Bindeglieder -zwischen Akita und Passau"

【旅行記】「イスラエル編 聖地エルサレム」 Part1

【展示】ある事務所での展示 / eine Ausstellung in einem Büro