無題 Ohne Title

※今回からたまに、でも出来るだけ、ドイツ語でも自分の思いを言葉化していきたい。そのドイツ語はここに書かれている日本語以上に、文章として間違いだらけだと思う。しかし今は書くこと、それ自体を優先しているので、その点はご了承願いたい。

※Von heute versuche ich manche mal, wie möglich, das Tagebuch auf Deutsch zu schreiben. Ich würde mich derzeit auf das Schreiben konzentrieren mehr als die Grammatik. Deshalb könnte es hier sicher viele Fehler geben. Zuerst würde ich Ihnen darüber informieren.


今日もまた取り留めのないことを書いていくことになるのだろう。

Auch heute werde ich wieder dummes Geschwätz schreiben..

最近は再び少しずつドイツ語の勉強を進めている。とは言っても自分が望んでいるほどは捗っていない。文法、聞き取りを少しとドイツ人のおじいさんに協力してもらって、週一で朝食を食べたりしながらドイツ語で会話をしている。一日が過ぎていくのはなんとこう、あっという間なのだろう。こう思うことができるのは以前よりも活動的になっていることの裏返しであり、であればこれは喜ぶべきことなのだろう。

Zurzeit habe ich wieder angefangen, langsam Deutsch zu lernen. Jedoch geht es nicht so gut als ich wollte. Die Grammatik, die Nachschreibeübung und ab und zu unterhalte ich mich mit einem alten Herrn über die verschiedenen Themen auf Deutsch. Wie schnell vergeht einer Tag. Es heißt aber, dass ich momentan viel Motivation zu tun habe. Darauf (die Situationänderung) sollte ich mich mehr freuen.

しかし、今日久しぶりにお会いした方とドイツ語で話をしていて、それでも少しは上達していたと思っていた僕の自信は一瞬で吹っ飛んだ。それは相手がもちろんネイティブだから、早口だったり語彙の量が圧倒的に違うし、そこは比べるところではないのだとも分かっているけれど、分からない単語ばかりだし、またこちらからも話をうまくまとめてドイツ語で話すことができずに、文にして、というよりも単純に単語だけが口を突いて出て来てしまう。そういう自分のドイツ語の滅茶苦茶さ加減に幻滅し、どうにもやるせない。

Jedoch, mein Selbstbewusstsein ist in einem Augenblick (einfach sehr schnell) verloren, als ich heute mit einer Bekannte von mir auf Deutsch geredet habe (obwohl ich bisher daran dachte, dass mein Deutsch schon nicht so wenig verbessert ist). Natürlich ist es klar, dass die Sprache für mich nicht die Muttersprache ist. Ja, das verstehe ich.. Aber es gibt einfach einen großen Wortschatz, den ich noch nicht kenne, und ich kann die Sätze mit der richtigen Grammatik nicht gut bauen. Von meinem Mund kommt immer einfache Wörter. Das macht mir viele Stress.

ただ、こうして嘆いていても何が改善されるわけでもない。今この状況を前向きにとらえるとすれば、この悔しさが前に進むための大きな力となるだろうということだ。時折やってくるこの巨大な悔しさを、今回もまた噛み締めて、少しずつ高みに近づいて行きたい。毎度同じような悔しさ、それでも立ち止まらなければ僅かずつでも進んでいるのではないかと、そう信じて。

Jedoch (noch mal), nichts wird verbessern, wenn ich nur über den Stand klage. Wenn ich ihn positiv deuten kann, kann es so bedeuten: Das Reue wird mir die große Energie werden, damit ich vorwärts kommen kann. Das große Reue, das mir ab und zu kommt, sollte ich auch dies mal verdauen und wollte mich weiter der Höhe nähern. Das Reue fühle ich mich ganz oft, aber ich lasse mir fest daran glauben, dass ich troz sehr langsam bestimmt vorwärts kommen, wenn ich mindestens nicht stehen bleibe.


 


コメント

このブログの人気の投稿

[Ausstellung] "Partnerstädtische Bindeglieder -zwischen Akita und Passau"

【旅行記】「イスラエル編 聖地エルサレム」 Part1

[Ausstellung] "Bruchstücke aus Geschichten"